-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...过于梦梦了,但是我愿意作者不要出离了这童心的美的梦,而且还要招呼人们进向这梦中,看定了真实的虹,我们不至于是梦游者Som^nambulist 一九二二年一月二十八日,鲁迅记。 【注解】 〔1〕爱罗先珂童话集 一九二二年七月...

http://wenxue360.com/luxun/archives/966.html

恶魔译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...Bibliothek〔3〕的同作者短篇集里,也有这一篇,和鹰之歌有韦素园君译文,在黄花集〔4〕中同包括于一个总题之下,可见是寓言一流,但这小本子,现在不见了,他日寻到,当再加修改,以补草率从事之过。 创作的年代,我不知道;中国有一篇戈理基...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1057.html

坏孩子和别的奇闻前记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...我当做作家!契红德!一本小笑话!人家以为我的才学全在这里面。严肃的作家必说我是另一路人,因为我只会笑。如今的时代怎么可以笑呢?”耿济之译,译文二卷期。 这是一九○四年一月间的事,到七月初,他死了。他在临死这一年,自说的不满于自己...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1025.html

小说的浏览和选择译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...小说的浏览和选择译者附记〔1〕 开培尔博士Dr.Raphael Koeber是俄籍的日耳曼人,但他在著作中,却还自承是德国。曾在日本东京帝国大学作讲师多年,退职时,学生们为他印了一本著作以作纪念,名曰小品Kleine ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/998.html

寰宇贞石图整理后记-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...杨守敬所辑石刻拓片,原书六卷。共收二百三十余种,以中国先秦至唐宋的碑刻墓志为主,兼收日本、时淌帧8檬橛星宕庑靼?年1882、宣统二年1910两种石印本,后者有所增改。鲁迅整理本册,未印行。 〔2〕杨守敬1839—1915...

http://wenxue360.com/luxun/archives/939.html

中国小说史略后记_【鲁迅全集】

...卷四。 〔3〕 谢无量1884—1964,名蒙,四川梓潼人,曾任上海中华书局编辑。撰有中国大文学史中国妇女文学史等。平民文学之两大文豪,后改名罗贯中与马致远 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/897.html

鼻子译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...鼻子译者附记〔1〕 果戈理Nikolai V.Gogol 1809—1852几乎可以说是俄国写实派的开山祖师;他开手是描写乌克兰的怪谈〔2〕的,但逐渐移到人事,并且加进讽刺去。奇特的是虽是讲着怪事情,用的却还是写实手法。从现在看来...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1058.html

序-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...克微支所作短篇小说。它的白话译文曾载新青年月刊第卷第四号一九一八年十月十五日 〔4〕显克微支H.Sienkiewicz,1846—1916 波兰作家。他的早期作品主要反映波兰农民的痛苦生活,以及波兰人民反对异族侵略的斗争。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/953.html

幸福译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...幸福译者附记〔2〕 阿尔志跋绥夫Mikhail Artsybashev的经历,有一篇自叙传说得很简明: “一八七八年生。生地不知道。进爱孚托尔斯克中学校,升到年级,全不知道在那里做些甚么事。决计要做美术家,进哈尔科夫绘画学校去了...

http://wenxue360.com/luxun/archives/955.html

死魂灵第二部第一章译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...部原稿为作者自行焚毁,仅存前章残稿。 鲁迅于一九三六年二月起开始翻译,第一、二两章发表于译文月刊新一卷第一期至第三期一九三六年三月至五月;第三章发表于新二卷第二期一九三六年十月,未完。一九三八年文化生活出版社又将第二部残稿三...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1027.html

共找到893,495个结果,正在显示第3页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2